Qu’est-ce que la beta lecture ?
La relecture ou « beta lecture », de la deuxième lettre beta (β) de l’alphabet grec, signifie « deuxième lecture », sous-entendu, après celle de l’auteur·rice. Il s’agit de la critique ou correction d’un texte en cours d’édition par une personne non professionnelle.
Chez les éditions du Transimaginaires, nous faisons une distinction entre les étapes de « beta » lecture, ou relecture, et de correction. La beta lecture permet en effet de mettre en avant des points à retravailler, et signifie donc souvent que certains passages devront être réécrits. C’est donc une perte de temps que de corriger les fautes de phrases parfois vouées à disparaître à cette étape du processus éditorial…
Les auteur·rices ont cependant des tics de langage et des fautes récurrentes qu’il reste bienvenu de signaler durant la relecture. Par exemple, je (L·A Morgane) intervertis systématiquement les mots « laisse » et « lance », et dois surveiller ma conjugaison… J’y fais donc particulièrement attention durant la correction.
Votre mission, si vous l’acceptez
Parce qu’un exemple illustre mieux qu’un long texte théorique, voici en quoi consisterait votre travail de beta lecture si vous choisissiez d’en effectuer pour les éditions du Transimaginaires.
Améliorer et valoriser
Vous êtes avant tout des lecteur·rices et nous n’attendons pas de vous des analyses littéraires, mais vos impressions de lecture (mais n’hésitez pas à faire des analyses littéraires si c’est ce que vous aimez. C’est personnellement mon loisir favori).
L’objectif de l’édition est qu’un texte donne le meilleur de lui-même. Pour l’aider dans cette tâche, indiquez ce qui peut être amélioré : en somme, tout ce qui vous a tiré hors de votre lecture (incompréhension, incohérence, manque de clarté…).
Ce que beaucoup de lecteur·rices ignorent, c’est que pour arriver entre vos mains, il faut qu’un texte attire votre attention… et que c’est ce qui demande le plus de travail ! Par conséquent, il faudra aussi mettre en avant les phrases et les scènes qui vous plaisent durant la relecture. Cela nous permettra d’identifier ce qui est susceptible de persuader d’autres lecteur·rices de découvrir et partager ce récit.
C’est aussi le moment de poser des questions à l’auteur·rice : pourquoi a-t-iel choisi de formuler un concept de telle manière, d’où lui est venu cette idée, est-ce que votre interprétation correspond à la sienne… Certaines de ces questions recevront une réponse publique dans les entretiens que nous publions à la parution d’un texte.
Relire à votre façon
Le plus important, dans une relecture, c’est la sensibilité de la personne qui l’effectue. Il n’y a pas de véritable guide ni de recette pour une bonne beta lecture ! Ce que j’ai constaté en tant qu’autrice, c’est que toutes les remarques sont pertinentes, surtout celles qui piquent.
Ne cherchez donc pas à faire « bien » durant une relecture, cherchez à faire « vous ». Donnez honnêtement votre avis sur le texte, votre ressenti, vos opinions personnelles. Vous avez le droit de ne pas aimer un texte ! Une fois publié, un livre vit par la personne qui le lit : le but de la relecture est de favoriser cette rencontre en éliminant tout obstacle à l’immersion.
Dans le cadre d’un roman
Si le texte est long, nous vous demanderons de résumer chaque chapitre en une phrase au cours de votre lecture. Cela nous permettra de vérifier que le texte est clair, cohérent et compréhensible, et vous donner l’occasion de râler si ce n’est pas le cas. Notre devise : s’indigner durant l’édition pour ne pas le faire après la publication !
En somme, la critique de beta lecture est la même que la critique post-lecture, à ceci près qu’elle s’exerce sur un texte en cours d’édition et participe activement à son amélioration. Vous lirez donc un texte moins abouti que celui d’un livre publié et vous aurez à fournir un effort de critique, mais vous aurez aussi la satisfaction de participer au processus créatif.
Si vous souhaitez rejoindre l’équipe de beta lecture des éditions du Transimaginaires, contactez-nous par email à editionsdutransimaginaires@gmail.com.
En quoi consiste la « beta » lecture d’un texte ?
Qu’est-ce que la beta lecture ?
La relecture ou « beta lecture », de la deuxième lettre beta (β) de l’alphabet grec, signifie « deuxième lecture », sous-entendu, après celle de l’auteur·rice. Il s’agit de la critique ou correction d’un texte en cours d’édition par une personne non professionnelle.
Chez les éditions du Transimaginaires, nous faisons une distinction entre les étapes de « beta » lecture, ou relecture, et de correction. La beta lecture permet en effet de mettre en avant des points à retravailler, et signifie donc souvent que certains passages devront être réécrits. C’est donc une perte de temps que de corriger les fautes de phrases parfois vouées à disparaître à cette étape du processus éditorial…
Les auteur·rices ont cependant des tics de langage et des fautes récurrentes qu’il reste bienvenu de signaler durant la relecture. Par exemple, je (L·A Morgane) intervertis systématiquement les mots « laisse » et « lance », et dois surveiller ma conjugaison… J’y fais donc particulièrement attention durant la correction.
Votre mission, si vous l’acceptez
Parce qu’un exemple illustre mieux qu’un long texte théorique, voici en quoi consisterait votre travail de beta lecture si vous choisissiez d’en effectuer pour les éditions du Transimaginaires.
Améliorer et valoriser
Vous êtes avant tout des lecteur·rices et nous n’attendons pas de vous des analyses littéraires, mais vos impressions de lecture (mais n’hésitez pas à faire des analyses littéraires si c’est ce que vous aimez. C’est personnellement mon loisir favori).
L’objectif de l’édition est qu’un texte donne le meilleur de lui-même. Pour l’aider dans cette tâche, indiquez ce qui peut être amélioré : en somme, tout ce qui vous a tiré hors de votre lecture (incompréhension, incohérence, manque de clarté…).
Ce que beaucoup de lecteur·rices ignorent, c’est que pour arriver entre vos mains, il faut qu’un texte attire votre attention… et que c’est ce qui demande le plus de travail ! Par conséquent, il faudra aussi mettre en avant les phrases et les scènes qui vous plaisent durant la relecture. Cela nous permettra d’identifier ce qui est susceptible de persuader d’autres lecteur·rices de découvrir et partager ce récit.
C’est aussi le moment de poser des questions à l’auteur·rice : pourquoi a-t-iel choisi de formuler un concept de telle manière, d’où lui est venu cette idée, est-ce que votre interprétation correspond à la sienne… Certaines de ces questions recevront une réponse publique dans les entretiens que nous publions à la parution d’un texte.
Relire à votre façon
Le plus important, dans une relecture, c’est la sensibilité de la personne qui l’effectue. Il n’y a pas de véritable guide ni de recette pour une bonne beta lecture ! Ce que j’ai constaté en tant qu’autrice, c’est que toutes les remarques sont pertinentes, surtout celles qui piquent.
Ne cherchez donc pas à faire « bien » durant une relecture, cherchez à faire « vous ». Donnez honnêtement votre avis sur le texte, votre ressenti, vos opinions personnelles. Vous avez le droit de ne pas aimer un texte ! Une fois publié, un livre vit par la personne qui le lit : le but de la relecture est de favoriser cette rencontre en éliminant tout obstacle à l’immersion.
Dans le cadre d’un roman
Si le texte est long, nous vous demanderons de résumer chaque chapitre en une phrase au cours de votre lecture. Cela nous permettra de vérifier que le texte est clair, cohérent et compréhensible, et vous donner l’occasion de râler si ce n’est pas le cas. Notre devise : s’indigner durant l’édition pour ne pas le faire après la publication !
En somme, la critique de beta lecture est la même que la critique post-lecture, à ceci près qu’elle s’exerce sur un texte en cours d’édition et participe activement à son amélioration. Vous lirez donc un texte moins abouti que celui d’un livre publié et vous aurez à fournir un effort de critique, mais vous aurez aussi la satisfaction de participer au processus créatif.
Si vous souhaitez rejoindre l’équipe de beta lecture des éditions du Transimaginaires, contactez-nous par email à editionsdutransimaginaires@gmail.com.